Plaisir – déplaisir
Sommaire |
DEMANDER AU DESTINATAIRE SI QUELQUE CHOSE OU QUELQU’UN LUI PLAÎT |
|
|
|
Hogy tetszik az új ruhám? |
Comment tu trouves ma nouvelle robe ? [Comment te plaît … ?] |
Ízlik ez az étel? (seulement pour la nourriture) |
Tu aimes ce plat ? / Vous aimez … ? |
Jobban szeretsz teniszezni vagy moziba járni? |
Tu préfères jouer au tennis ou aller au cinéma ? |
Mit szeretsz jobban: sportolni vagy olvasni? |
Qu’est-ce que tu préfères : faire du sport ou lire ? |
Szereted a virágokat? (conjugaison définie) |
Tu aimes les fleurs ? |
Szeretsz úszni? (conjugaison indéfinie) |
Tu aimes nager ? |
Tetszik ez a kép? |
Tu aimes ce tableau ? / Vous aimez … ? |
|
|
DIRE QUE QUELQUE CHOSE OU QUELQU’UN NOUS PLAÎT |
|
|
|
assez |
|
|
|
Ez a kedvenc dalom. |
C’est ma chanson préférée. |
Élvezem ezt a kirándulást. |
Elle me fait plaisir, cette excursion. |
Élvezetes fürödni. |
C’est agréable de se baigner. |
Ízlik (nekem) ez a leves. (seulement pour la nourriture) |
J’aime bien cette soupe. |
Jó utazni. |
C’est bon de voyager. |
Jobban szeretek sportolni (, mint otthon ülni). |
Je préfère faire du sport (plutôt que de rester chez moi). |
Jobban szeretem a mozit (, mint a színházat). |
Je préfère le cinéma (au théâtre). |
Jól esik sétálni. |
Ça m’est agréable de me promener. |
Kedvelem ezt az írót. |
J’aime bien cet écrivain. |
Zenekedvelő vagyok. |
Je suis amateur de musique. |
Kedvemre való ez a dzseki. |
Il est à mon goût, ce blouson. |
Kellemes fürödni. |
C’est agréable de se baigner. |
Megkedveltem a zenét. |
J’ai pris goût à la musique. |
Nem vetem meg a bort. |
Je ne dédaigne pas le vin. |
Zenerajongó vagyok. |
Je suis amateur de musique. |
Rajöttem a zene ízére. |
J’ai pris goût à la musique. |
Szívesen énekelek. |
Je chante avec plaisir. |
Tetszik (nekem) ez a lány. |
Elle me plaît, cette fille. |
|
|
beaucoup |
|
|
|
Bolondulok a futballért! |
J’aime le football à la folie ! |
Imádok táncolni! (conjugaison indéfinie) |
J’adore danser! |
Imádom a táncot! (conjugaison définie) |
J’adore la danse ! |
Micsoda élvezet Dezsővel beszélgetni! |
Causer avec Dezső, quel plaisir ! |
Odavagyok a futballért! (fam.) |
Le football, j’en raffole ! |
Rajongok a táncért! |
J’adore la danse ! |
Szívemhez szól, amit Szilvia mond. |
Ça me va droit au cœur, ce que dit Szilvia. |
|
|
DIRE QUE QUELQUE CHOSE OU QUELQU’UN NOUS DÉPLAÎT |
|
|
|
assez |
|
|
|
Kellemetlen ez a nagy meleg. |
Elle est désagréable, cette grande chaleur. |
Nem az én esetem a mozi. |
Ce n’est pas ma tasse de thé, le cinéma. [Ce n’est pas mon cas, …] |
Nem az én ízlésem ez a kabát. |
Il n’est pas à mon goût, ce manteau. |
Nem élvezem a repülést. |
Il ne me fait pas plaisir, le voyage en avion. |
Nem élvezet hóban vezetni. |
Ce n’est pas un plaisir de conduire sur la neige. |
Nem élvezetből járok oda minden nap. |
Ce n’est pas pour mon plaisir que j’y vais tous les jours. |
Nem esik jól ezt csinálni. |
Ça ne m’est pas agréable de faire ça. |
Nem ízlik (nekem) ez az étel. (seulement pour la nourriture) |
Je n’aime pas ce plat. |
Nem jó esőben sétálni. |
Ce n’est pas bon de se promener sous la pluie. |
Nem kedvelem ezt az embert. |
Je n’aime pas cet homme. |
Nem kellemes kint járni ebben a hidegben. |
Ce n’est pas agréable de marcher dehors par ce froid. |
Nem szeretek dolgozni. (conjugaison indéfinie) |
Je n’aime pas travailler. |
Nem szeretem a munkát. (conjugaison définie) |
Je n’aime pas le travail. |
Nem szívesen olvasok. |
Je ne lis pas volontiers. |
Nem szórakoztat ez a film. |
Il ne m’amuse pas, ce film. |
Nem tetszik (nekem) ez a nő. |
Elle ne me plaît pas, cette femme. |
Nem vagyok | színházkedvelő / színházrajongó |. |
Je ne suis pas amateur de théâtre. |
Nem vagyok oda a vonatozásért. (fam.) |
Prendre le train, j’en raffole pas. |
|
|
beaucoup |
|
|
|
Hallani sem akarok a gyaloglásról! |
Je ne veux même pas entendre parler de marche à pied ! |
Ki nem állhatom a zajos éttermeket! |
Je ne peux pas supporter les restaurants bruyants ! |
Megbetegít ez az énekes! |
Il me rend malade, ce chanteur ! |
Nem bírom a hazugságot! |
Je ne supporte pas le mensonge ! |
Utálok a napon ülni! (conjugaison indéfinie) |
Je déteste rester au soleil ! |
Utálom a paradicsomszószt! (conjugaison définie) |
Je déteste la sauce tomate ! |
Exercice 1 |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 365 autres membres