Le hongrois avec András

Le hongrois avec András

Leçon 1

1. (első) lecke / Leçon 1

1 egy / un

 

 

Ki mit csinál?

Qui fait quoi ?

[Qui quoi fait ?]

 

Cliquez sur le lien Google Traduction pour accéder à l’enregistrement des dialogues, écoutez-les et répétez-les tout en les lisant, jusqu’à ce que vous les prononciez correctement. Dans la deuxième colonne, vous avez la traduction correcte du texte hongrois. La troisième colonne contient, entre crochets, sa traduction mot à mot, qui sert à comprendre comment fonctionne la langue hongroise et à reconstituer le texte hongrois.

 

– Ki beszél?

– Tibi beszél.

– Qui parle ?

– C’est Tibi qui parle.

[Qui parle ?

Tibi parle.]

 

 

 

– Ki énekel?

– Egy lány énekel.

– Qui chante ?

– C’est une fille qui chante.

[Qui chante ?

Une fille chante.]

 

 

 

– Ki nevet?

– Egy fiú nevet.

– Qui rit ?

– C’est un garçon qui rit.

[Qui rit ?

Un garçon rit.]

 

 

 

– Ki csenget?

– A postás csenget.

– Qui sonne ?

– C’est le facteur qui sonne.

[Qui sonne ?

Le facteur sonne.]

 

 

 

– Ki telefonál?

– Az orvos telefonál.

– Qui téléphone ?

– C’est le médecin qui téléphone.

[Qui téléphone ?

Le médecin téléphone.]

 

Explications

 

1. Tiens ! Quelle surprise ! Ki en hongrois signifie la même chose que 'qui' en français et se prononce de la même façon. C’est une pure coïncidence. C’est vrai que les deux mots s’écrivent différemment.

 

2. En hongrois, pour mettre le sujet en relief il n’est pas besoin d’une construction spécifique comme 'C’est … qui'. Il suffit de la mettre en tête de phrase et de l’accentuer plus fort dans la parole.

 

3. Les verbes de ces dialogues sont au présent de l’indicatif, 3e personne du singulier. C’est en hongrois la forme de base du verbe. Dans les dictionnaires on ne trouve pas l’infinitif mais cette forme-ci.

 

4. En hongrois il y a un seul article indéfini, egy, parce que cette langue ignore le genre grammatical. Au pluriel il n’y a pas d’article indéfini.

 

5. Pour l’article défini non plus il n’y a pas de différence de genre ni de nombre. Il y a deux formes en fonction de la nature du son initial du nom : a devant les consonnes (a postás 'le facteur') et az devant les voyelles (az orvos 'le médecin').

 

Exercice 1.

Exercice 2.

 

Maintenant couvrez la partie en hongrois des dialogues de départ et des exercices, et reconstituez-les à l’aide de la traduction.

 

Dans cette leçon, vous avez appris :

 

Les articles :

 

défini :

a(z)

le, la, l’, les

indéfini :

egy

un, une

 

Des noms (inutile de donner la forme féminine de ceux qui en ont en français, puisqu’en hongrois il n’y a pas de genres) :

 

asszony

femme (mariée)

baba

bébé

beteg

malade

család

famille

diák

1. élève ; 2. étudiant

egyetemista

étudiant (d’université)

férfi

homme (personne adulte de sexe masculin)

fiatalember

jeune homme

fiú

garçon

gyerek

enfant

igazgató

directeur

kisasszony

demoiselle, mademoiselle

lány

fille

lecke

leçon

mérnök

ingénieur

orvos

médecin

postás

facteur (postier)

tanuló

1. apprenant ; 2. élève

vendég

invité, client d’hôtel ou de restaurant

 

Des pronoms :

 

ki?

qui (interrogatif)

mit?

quoi, que (interrogatif)

 

Des verbes (à leur forme de base, la 3e personne de l’indicatif présent, mais traduit en français par l’infinitif) :

 

beszél

parler

csenget

sonner

csinál

faire

ebédel

déjeuner (à midi)

énekel

chanter

fizet

payer

ír

écrire

kacag

rire (fort)

köhög

tousser

marad

rester

mesél

raconter

nevet

rire

pihen

se reposer

rajzol

dessiner

siet

se dépêcher

sír

pleurer

táncol

danser

tanul

apprendre, travailler à l’école

telefonál

téléphoner

vezet

conduire

 

À vos commentaires pour demander des explications supplémentaires, faire des suggestions d’amélioration, signaler des problèmes de fonctionnement, etc.



26/10/2010
121 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 350 autres membres