Résumé
Sommaire |
DEMANDER DE RÉSUMER |
|
|
|
Csak röviden! |
| Sois / Soyez | bref / brève | ! |
És, mindent összefoglalva? |
Et en conclusion ? |
És, mindent összegezve? |
Et en conclusion ? |
Fejezd be, kérlek! |
Termine, s’il te plaît ! |
Fogd rövidebbre! |
Abrège ! |
Foglalja össze, kérem! |
Résumez, s’il vous plaît ! |
Hagyd a bevezetőt. |
Passe sur l’introduction ! |
Kímélj meg a részletektől! |
Épargne-moi les détails ! |
Mondd el röviden, mi történt. |
Dis-moi brièvement ce qui est arrivé ! |
Ne bocsátkozz részletekbe! |
N’entre pas dans les détails ! |
Ne szaporítsd a szót! |
Arrête de palabrer ! [Ne multiplie pas la parole !] |
|
|
ANNONCER QU’ON VA RÉSUMER |
|
|
|
Röviden, … |
Bref, ... |
Mindent összefoglalva, … |
Pour conclure, ... |
Mindent összegezve, … |
Pour conclure, ... |
Általában, ... |
En général, ... |
Nagy vonalakban, ... |
Dans les grandes lignes, … |
Dióhélyban, ... |
En gros, ... [Dans une coquille de noix, …] |
Egy szó, mint száz, ... |
En un mot comme en cent, ... |
Szóval … |
Enfin, bref, ... |
Nem bocsátkozom részletekbe. |
Je n’entre pas dans les détails. |
Megkímélem a részletektől. |
Je vous épargne les détails. |
Összefoglalom: ... |
Je résume : ... |
Néhány szóban elmondva, … |
En quelques mots : ... |
Rövid leszek: ... |
Je serai bref : ... |
Rövidre fogom: ... |
J’abrège : … |
Minek szaporítsam a szót? ... |
Pour faire court, ... [Pourquoi multiplier la parole ?] |
Anélkül, hogy részletekbe bocsátkoznék, ... |
Sans entrer dans les détails, ... |
|
|
DIRE QU’ON A RÉSUMÉ |
|
|
|
..., és így tovább. |
..., et ainsi de suite. |
..., s a többi, s a többi. |
..., et caetera et caetera. |
Exercice 1 (Pour y accéder, vous avez besoin de WinRAR. Après avoir cliqué sur le lien « Exercice 2 », choisissez « Ouvrir », puis ouvrez le dossier qui se présente, après quoi ouvrez le fichier « a_double_cliquer ».) |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 365 autres membres