Félicitation, vœux
Sommaire |
FÉLICITER |
|
|
|
Gratulálok! |
Félicitations ! |
|
|
FORMULER DES VŒUX |
|
|
|
généraux |
|
|
|
Azt kívánom neked, hogy nyerd meg a versenyt. |
Je te souhaite de gagner le concours. |
Sok szerencsét kívánok neked. |
Je te souhaite beaucoup de chance. |
Minden jót kívánok! |
Tous mes vœux ! [Je souhaite tout ce qui est bon !] |
|
|
à l’occasion d’un événement heureux pour le destinataire |
|
|
|
Boldog névnapot! |
Bonne fête ! [Heureux jour du nom !] |
Boldog születésnapot! |
Bon anniversaire ! [Heureux jour de naissance !] |
Sok boldogságot! |
Tous mes vœux de bonheur ! [Beaucoup de bonheur !] |
|
|
à l’occasion d’une fête du calendrier |
|
|
|
Boldog karácsonyt! |
Joyeux Noël ! [Heureux Noël !] |
Boldog új évet! |
Bonne année ! [Heureuse nouvelle année !] |
Kellemes húsvéti ünnepeket! |
Joyeuses Pâques ! [Fêtes agréables de Pâques !] |
Kellemes ünnepeket! |
Joyeuses fêtes ! [Fêtes agréables !] |
Kívánom a legjobbakat (önnek és családjának)! |
Mes meilleurs vœux (pour vous et les vôtres) ! |
|
|
quand le destinataire travaille ou va travailler |
|
|
|
Jó munkát! |
Bon travail ! |
|
|
quand le destinataire va s’amuser |
|
|
|
Érezd jól magad! |
Amuse-toi bien ! [Sens-toi bien !] |
Jó szórakozást! |
Bon amusement ! |
Szórakozz jól! |
Amuse-toi bien ! |
|
|
quand le destinataire va se coucher |
|
|
|
Aludj jól! |
Dors bien ! |
Jó éjszakát! |
Bonne nuit ! |
Jó pihenést! |
Repose-toi bien ! |
Szép álmokat! |
Fais de beaux rêves ! |
|
|
quand le destinataire va voyager |
|
|
|
Jó utat! |
Bonne route ! |
Jó utazást! |
Bon voyage ! |
Szerencsés utat! |
Bonne route ! [Route heureuse !] |
|
|
quand on mange |
|
|
|
Egészségedre! |
réponse au remerciement pour un repas [À ta santé !] |
Jó étvágyat! |
Bon appétit ! |
Váljék egészségére! |
réponse au remerciement pour un repas [Que ce soit pour votre santé !] |
|
|
quand on trinque |
|
|
|
Egészségedre! |
À ta santé ! |
Egészségére! |
À votre santé ! (vouvoiement, à un seul destinataire) |
Egészségetekre! |
À votre santé ! (tutoiement, à plusieurs destinataires) |
Egészségükre! |
À votre santé ! (vouvoiement, à plusieurs destinataires) |
Egészségünkre! |
À notre santé ! |
Emelem poharam a sikerünkre! (soutenu) |
Je lève mon verre à notre succès! |
Igyunk a sikerünkre! |
Buvons à notre succès! |
Isten, Isten! (fam.) |
Tchin, tchin ! [Dieu, Dieu !] |
A sikeredre! |
À ton succès ! |
|
|
se rapportant à un objet à utiliser |
|
|
|
Használd egészséggel! |
quand le destinataire parle d’un objet qu’il a acquis ou en réponse au remerciement pour un cadeau [Emploie-le/la/les en bonne santé !] |
Viseld egészséggel! |
quand le destinataire parle d’un objet à porter qu’il a acquis ou en réponse au remerciement pour un cadeau à porter [Porte-le/la/les en bonne santé !] |
|
|
se rapportant à une période de temps |
|
|
|
Kellemes hétvégét! |
Bon week-end ! |
Kellemes nyaralást! |
Bonnes vacances ! (vacances d’été) |
Kellemes szünidőt! |
Bonnes vacances ! (vacances scolaires) |
Kellemes üdülést! |
Bonnes vacances ! |
Kellemes vasárnapot! |
Bon dimanche ! |
Szép estét kívánok! |
Bonne soirée ! |
Szép napot kívánok! |
Bonne journée ! |
|
|
se rapportant à la réussite |
|
|
|
Csak így tovább! |
Continue sur cette voix ! |
Jó szerencsét! |
Bonne chance ! |
Kéz- és lábtörést! (fam.) |
Merde ! [Fracture de bras et de jambe !] |
Legyen szerencséd! |
Bonne chance ! [Que tu aies de la chance !] |
Sok sikert kívánok! |
Je te souhaite beaucoup de succès ! |
Sok szerencsét! |
Bonne chance ! [Beaucoup de chance !] |
Szorítok neked! (fam.) |
Je croise les doigts pour toi ! [Je sers (mes poings) pour toi !] |
|
|
se rapportant à la santé |
|
|
|
Egészségére! (quand le destinataire éternue) |
À vos souhaits ! [À votre santé !] |
Gyógyulj meg hamar! |
Remets-toi vite ! |
Jó egészséget! |
Bonne santé ! |
Mielőbbi gyógyulást! |
Prompt rétablissement ! |
Nagyra nőj! |
à un enfant, par exemple quand il remercie [Grandis !] |
Nagyra nőjön a fiad! |
(à la naissance d’un enfant du destinataire) [Que ton fils grandisse !] |
Váljék egészségére! |
réponse au remerciement pour un soin thérapeutique [Que ce soit pour votre santé !] |
|
|
répliquant à un vœu du destinataire |
|
|
|
Köszönöm, viszont. |
Merci, à | toi / vous | de même. [Merci, en retour.] |
Viszont kívánom. |
À | toi / vous | de même. [Je le souhaite en retour.] |
Exercice 1 |
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 365 autres membres