Le hongrois avec András

Le hongrois avec András

Proposition

Sommaire

 

PROPOSER

 

 

 

Azt javasolom, hogy menjünk repülővel.

Je propose qu’on prenne l’avion.

Érdekelne felmenni velem a hegyekbe?

Ça t’intéresserait de monter avec moi dans les montagnes ?

Lenne kedved együtt utazni velem?

Tu aurais envie de voyager avec moi ?

Megfelelne velem jönni?

Ça t’arrangerait de venir avec moi ?

Mi lenne, ha elfogadnánk Kovács tervét?

Si on acceptait le projet de Kovács ?

Mit szólnál hozzá, ha együtt dolgoznánk?

Qu’est-ce que tu dirais si on travaillait ensemble ?

Van egy javaslatom: megveszem a biciklidet.

J’ai quelque chose à te proposer : je t’achète ton vélo.

Van egy ötletem: hívjuk meg Palit is.

J’ai une idée : invitons Pali aussi.

Zenét fogunk hallgatni. Beleegyezel?

On va écouter de la musique. Tu es d’accord ?

Zenét fogunk hallgatni. Benne vagy? (fam.)

On va écouter de la musique. D’accord ? [Tu es dedans ?]

 

 

ACCEPTER UNE PROPOSITION

 

 

 

Beleegyezem.

Je suis d’accord.

Benne vagyok. (fam.)

Je suis d’accord. [Je suis dedans.]

Ebben maradunk.

Entendu. [Nous restons dans ça.]

Elfogadom.

J’accepte.

Ez már igen!

Ça, oui !

Ezt fogjuk tenni.

C’est ce qu’on va faire.

Ha ezt akarod...

Si tu veux...

Hát persze!

Mais bien sûr !

Igen.

Oui.

Igen, persze.

Mais oui, bien sûr.

Jó lenne.

Ce serait bien.

Jó ötlet.

C’est une bonne idée.

Jól van.

D’accord.

Még kérded?

Peux-tu le demander ?

Megegyeztünk.

Entendu.

Megtehetnénk.

On pourrait.

Miért ne?

Pourquoi pas ?

Nekem megfelel.

Moi, ça m’arrange.

Nem lenne rossz.

Ce ne serait pas mauvais.

Nem mondok nemet.

Je ne dis pas non.

Nem utasíthatom vissza.

Je ne peux pas refuser.

Nem vagyok ellene.

Je ne suis pas contre.

Örömmel.

Volontiers.

Próbáljuk meg!

Essayons.

Rendben van.

D’accord.

Szívesen.

Avec plaisir.

 

 

REJETER UNE PROPOSITION

 

 

 

Az ki van zárva!

Ça, c’est exclu !

Azt már nem!

Ah, non, alors !

Csak nem beszélsz komolyan?!

Ce n’est pas sérieux !

Én ellene vagyok.

Moi, je suis contre.

Ez nem felel meg nekem.

Ça ne m’arrange pas.

Már csak ez hiányzana! (iron.)

Il ne me manquerait plus que ça !

Más dolgom van.

J’ai autre chose à faire.

Micsoda ötlet!

Quelle idée !

Minek?

Pour quoi faire ?

Ez rossz ötlet.

C’est une mauvaise idée.

Nem egyezem bele.

Je ne suis pas d’accord.

Nem éri meg.

Ça ne vaut pas la peine.

Nem fogadhatom el.

Je ne peux pas accepter.

Nem megyek bele. (fam.)

Je suis pas d’accord. [Je n’y entre pas.]

Nem jó ötlet.

Ce n’est pas une bonne idée.

Nincs értelme.

Ça ne sert à rien.

Nincs kedvem hozzá.

Je n’en ai pas envie.

Nincs itt az ideje.

Ce n’est pas le moment.

Semmi esetre sem!

En aucun cas !

Szó sem lehet róla!

Pas question !

 

 

INSISTER

 

 

 

De igen!

Mais si !

Hagyd magad meggyőzni!

Allez, laisse-toi convaincre !

Ne mondj nemet!

Ne dis pas non !

Nem utasíthatod vissza!

Tu ne peux pas refuser !

Ragaszkodom hozzá!

J’insiste !

 

 

RÉPONDRE À L’INSISTANCE

 

 

 

Hiába erősködsz!

Inutile d’insister !

Mondtam már, hogy nem!

J’ai déjà dit non !

Ne erősködj!

N’insiste pas !

Nem, és kész!

Non, non et non !

 

Exercice 1
Exercice 2
Exercice 3



08/07/2013
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 188 autres membres