Le hongrois avec András

Le hongrois avec András

Leçon 13

13. (tizenharmadik) lecke / Leçon 13

 

13 tizenhárom / treize

 

Szeretitek az informatikát?

Vous aimez l’informatique ?

[Aimez-la l’informatique (COD) ?]

 

Écoutez le dialogue sur Google Traduction et répétez-le tout en le lisant, jusqu’à ce que vous le prononciez correctement.

 

Tibi:

Ti szeretitek az informatikát?

Vous aimez l’informatique, vous ?

[Vous aimez-la l’informatique (COD) ?

Péter:

Dolgozunk számítógépen, de nem vagyunk informatikusok.

On travaille sur ordinateur mais on n’est pas informaticiens.

Travaillons ordinateur-sur, mais non sommes informaticiens.

Zsuzsa:

Nem szeretjük különösen a programozást, de tanuljuk, mert szükséges.

On n’aime pas spécialement la programmation mais on l’apprend, parce que c’est nécessaire.

Non aimons-la spécialement la programmation (COD), mais apprenons-la, parce-que nécessaire.

Tibi:

Számítógépetek van?

Vous avez un ordinateur ?

Ordinateur-votre est ?

Péter:

Nincs új számítógépünk, csak egy elég régi és lassú, de hamarosan veszünk újat.

On n’a pas d’ordinateur nouveau, seulement un assez ancien et lent, mais on va bientôt en acheter un nouveau.

Non-est nouveau ordinateur-notre, seulement un assez ancien et lent, mais bientôt achetons nouveau (COD).

Tibi:

Ismerek egy üzletet. Ott vannak jó számítógépek. Nem olcsók, de kitűnőek.

Je connais un magasin. Il y a de bons ordinateurs. Assez chers, mais excellents.

Connais-je un magasin (COD). Là-bas sont bon ordinateurs. Non bon-marchés, mais excellents.

Zsuzsa:

Köszönjük a tippet!

Merci pour ta suggestion !

Remercions-la la suggestion (COD) !]

 

Les mots nouveaux du texte

 

Noms :

 

informatika, -át, -ája

informatique

informatikus, -t, -ok, -a

informaticien

programozás, -t, -ok, -a

programmation

számítógép, -et, -ek, -e

ordinateur

tipp, -et, -ek, -je (fam.)

suggestion

üzlet, -et, -ek, -e

(ici) magasin

 

Adjectifs :

 

kitűnő, -t, -ek

excellent

lassú, -t, -ak

lent

olcsó, -t, -k

bon marché

szükséges, -et, -ek

nécessaire

 

Verbes :

 

dolgozik, -om, -ol

travailler

nincs, nincsenek (pluriel)

il/elle n’est pas, il n’y a pas

szeret, -sz

aimer

 

Adverbes :

 

csak

seulement, juste

elég

assez

hamarosan

bientôt

különösen

spécialement, particulièrement

 

Conjonctions :

 

de

mais

mert

parce que

 

Après avoir étudié le dialogue et son vocabulaire, faites cet exercice pour voir si vous comprenez le texte sans la traduction.

 

Vocabulaire et énoncés communicatifs supplémentaires

 

Achats

 

Commerces :

ABC, -ét, -ék, -éje

petit magasin mixte

áruház, -at, -ak, -a

grand magasin

bolt, -ot, -ok, -ja

boutique

piac, -ot, -ok, -a

marché

pláza, -át, -ák, -ája

centre commercial

szupermarket, -et, -ek, -je

supermarché

zöldséges, -t, -ek, -e

marchand de fruits et légumes

 

Parties de commerces :

kirakat, -ot, -ok, -a

vitrine

pénztár, -t, -ok, -a

caisse

pult, -ot, -ok, -ja

comptoir

osztály, -t, -ok, -a

rayon

bútorosztály

rayon des meubles

műszaki osztály

rayon technique

papírosztály

rayon de papeterie

ruhaosztály

rayon d’habillement

 

Moyens de paiement :

pénz, -t, -ek, -e

argent

apró(pénz)

(petite) monnaie

készpénz

espèces

hitelkártya, -át, -ák, -ája

carte de crédit

 

Verbes :

becsomagol, -sz

emballer

kerül, -sz

coûter

kicserél, -sz

changer

költ, -esz

dépenser

mutat, -sz

montrer

 

Remerciement

 

Remercier :

Ezerszer köszönöm!

Mille fois merci !

Köszönöm (szépen).

Merci (beaucoup).

Nagyon kedves!

Très aimable à vous !

Nagyon szépen köszönöm!

Merci infiniment !

Nem is tudom, hogyan köszönjem meg!

Je ne sais pas comment vour remercier !

 

Répondre au remerciement :

Kérem.

Je vous en prie.

Nagyon szívesen!

C’est tout à fait normal ! (litt. 'Très avec du cœur !')

Nincs mit.

Il n’y pas de quoi.

Szívesen.

De rien. (litt. 'Avec du cœur.')

Szóra sem érdemes.

N’en parlons plus.

 

Explications

 

1

Conjugaison définie. Szeretjük est le verbe szeret 'aimer' à la 1ère personne du pluriel de l’indicatif présent, conjugaison définie, puisqu’il a un COD à article défini. Cette terminaison a les variantes -juk et -jük :

 

 

Variantes de terminaison

Les autres voyelles du verbe

Exemples

1

-juk 

– seulement a, á, o, ó, u, ú, ou de celles-ci, plus des voyelles de la ligne 2;

i, í dans des verbes à racine monosyllabique

tanuljuk 'nous l’/les apprenons'

csináljuk 'nous le/la/les faisons'

írjuk 'nous l’/les écrivons'

2

-jük

e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

szeretjük 'nous l’/les aimons'

 

 

Dans le cas des verbes qui se terminent en s, sz ou z, le j de la terminaison est assimilé par la consonne précédente, devenant identique avec celle-ci. Par conséquent, la consonne s’allonge : olvassuk 'nous le/la/les lisons' ; tesszük 'nous le/la/les mettons' ; vesszük 1. 'nous le/la/les prenons, 2. 'nous le/la/les achetons' ; zzük 'nous le/la/les faisons cuire à l’eau' ; hozzuk 'nous le/la/les apportons' ; zzük 'nous le/la/les regardons'.

Szeretitek est le verbe szeret à la 2e personne du pluriel, conjugaison définie. Les variantes de terminaison à cette personne sont -játok et -itek, qui se répartissent de la même façon que les variantes de terminaison de la 1ère personne : tanuljátok 'vous le/la/les apprenez', csináljátok 'vous le/la/les faites', írjátok 'vous le/la/les écrivez', szeretitek 'vous le/la/les aimez'. Là aussi, j est assimilé par s, sz, et : olvassátok 'vous le/la/les lisez', hozzátok 'vous le/la/les apportez'.

 

 

2

La terminaison -n/-on/-en/-ön. Számítógépen est une forme de számítógép, un mot composé de számító 'qui calcule' + gép 'machine'. En hongrois il y a beaucoup plus de mots composés qu’en français, et moins de mots empruntés à d’autres langues.

Ici le mot est muni de la terminaison -n/-on/-en/-ön, dont le sens principal est 'sur', exprimant le complément de lieu se référant à une surface. Par conséquent, l’exemple est traduit littéralement [ordinateur-sur]. La variante de terminaison -n s’applique aux mots terminés en voyelle, elle aussi provoquant les changements a > á et e > é : cukrászda 'pâtisserie' > a cukrászdán 'sur la pâtisserie', lecke 'leçon' > a leckén 'sur la leçon'. Les autres s’ajoutent aux mots terminés en consonne conformément aux règles de l’harmonie vocalique (pour les mots composés, c’est le dernier composant qui est pris en compte) :

 

 

Variantes de terminaison

Les autres voyelles du mot

Exemples

1

-on 

seulement a, á, o, ó, u, ú, ou de celles-ci, plus des voyelles de la ligne 2

egy gombócon 'sur une boulette'

a templomon 'sur l’église'

2

-en

e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

a szekrényen 'sur l’armoire'

számítógépen 'sur ordinateur'

3

-ön

ö, ő, ü, ű dans la dernière syllabe

a sörön 'sur la bière'

 

 

3

Suffixes personnels possessifs. Dans számítógépünk 'notre ordinateur', on peut voir le suffixe personnel possessif de la 1ère personne du pluriel. Ses variantes sont -nk pour les mots terminés en voyelle, -unk et -ünk pour ceux terminés en consonne :

 

 

Variantes de suffixe

Les autres voyelles du mot

Exemples

1

-unk 

seulement a, á, o, ó, u, ú, ou de celles-ci, plus des voyelles de la ligne 2

családunk 'notre famille'

múzeumunk 'notre musée'

2

-ünk

e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

gyerekünk 'notre enfant'

számítógépünk 'notre ordinateur'

 

 

Számítógépetek 'votre ordinateur' contient le suffixe personnel possessif de la 2e personne du pluriel. Il a trois variantes pour les mots terminés en voyelle : -tok, -tek et -tök :

 

 

Variantes de suffixe

Les autres voyelles du mot

Exemples

1

-tok 

seulement a, á, o, ó, u, ú, ou de celles-ci, plus des voyelles de la ligne 2

tanulótok 'votre élève'

igazgatótok 'votre directeur'

2

-tek

e, é, i, í, ö, ő, ü, ű

leckétek 'votre leçon'

3

-tök

ö, ő, ü, ű dans la dernière syllabe

erdőtök 'votre forêt'

 

 

Pour les mots terminés en consonne, ce suffixe a quatre variantes. Trois d’entre elles (-otok, -etek, -ötök) se répartissent comme les précédentes : lányotok 'votre fille', templomotok 'votre église', vendégetek 'votre invité', mérnökötök 'votre ingénieur'. La variante -atok s’applique à une partie des mots ayant des voyelles du type 1 ou 2, ceux qui ont -am pour suffixe possessif de la 1ère personne du singulier. Exemple : házam 'ma maison', házatok 'votre maison'.

 

4

Le verbe nincs. Le verbe van 'être' peut être nié à la 1ère et à la 2e personnes (nem vagyok, nem vagy, nem vagyunk, nem vagytok), mais ne peut pas l’être à la 3e. Pour cela il existe un verbe à part, nincs 'il/elle n’est pas, il n’y a pas', au pluriel nincsenek 'ils/elles ne sont pas, il n’y a pas'.

 

 

5

Le pluriel des adjectifs diffère en quelques points de celui des noms. En effet, si les noms terminés en voyelle se voient ajouter la variante -k du suffixe de pluriel, ce n’est en général valable que pour les adjectifs terminés en a, e et ó: tiszta 'propre' > tiszták, fekete 'noir' > feketék, 'bon' > k. En général, les adjectifs terminés en une autre voyelle reçoivent une variante de suffixe à voyelle. Ceux qui se terminent en -i ont la variante -ak ou -ek, en fonction des autres voyelles du mot : kíváncsi 'curieux' > kíváncsiak, régi 'ancien' > régiek. Ceux en ú aussi ont la variante -ak : lassú 'lent' > lassúak. Ceux en ő et ceux en ű forment leur pluriel avec -ek : kitűnő 'excellent' > kitűnőek, könnyű 'léger, facile' > könnyűek.

Quant aux adjectifs terminés en consonne, la plupart de ceux dont les voyelles sont parmi a, á, o, ó, u, ú, ou de celles-ci, plus des voyelles parmi e, é, i, í, ö, ő, ü, ű, ont au pluriel la variante de suffixe -ak et non pas -ok, comme la plupart des noms de cette catégorie : alacsony 'bas' >alacsonyak, piszkos 'sale' > piszkosak. Il y a aussi des exceptions, c’est pourquoi désormais je vais donner également la forme de pluriel des adjectifs nouveaux.

 

 

6

Le non-accord de l’épithète. Dans jó és olcsó számítógépek 'de bons ordinateurs bon marché', notez que le nom est au pluriel, mais les adjectifs épithètes – au singulier. C’est qu’en hongrois, l’épithète ne s’accorde pas avec le nom qu’il détermine, il ne reçoit donc ni le suffixe du pluriel ni les terminaisons des compléments du verbe. Par contre, l’adjectif s’accorde (avec le sujet) lorsqu’il est attribut : a számítógépekk és olcsók 'les ordinateurs sont bons et bon marché'.

 

Exercice 1.

Exercice 2.

Exercice 3.

Exercice 4.

 

Couvrez la partie en hongrois des dialogues de départ et des exercices, et reconstituez-les à l’aide de la traduction.

 

Jeu – Mots croisés

 

Documents supplémentaires. Lisez-les et efforcez-vous de les comprendre à l’aide d’un dictionnaire. Si vous n’y arrivez vraiment pas, reportez-vous à la traduction.

 

Nevessünk egy kicsit 

Rions un peu

 

– Mire jó a nyomtató?

– ???

– Lelassítja a papír haladását a papírkosár felé.

 

– Mi a szoftver?

– A számítógép azon része, amelyet szidni lehet.

– És mi a hardver?

– A számítógép azon része, amelyet viszont rugdosni is lehet.

 

Egy hajótörött már hónapok óta él magányosan az óceán közepén, egy lakatlan szigeten, amikor egyszercsak megpillant egy palackot a parton, a homokban. A palackban egy papírtekercs. Gyorsan kihúzza a dugót, szétnyitja a papírt, és a következőt olvassa: „Mivel hosszú idő óta nem vette igénybe szolgáltatásunkat, sajnálattal közöljük, hogy Internet-előfizetését töröltük.”

 

À vos commentaires pour demander des explications supplémentaires, faire des suggestions d’amélioration, signaler des problèmes de fonctionnement, etc.



16/11/2010
13 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 350 autres membres