Le hongrois avec András

Le hongrois avec András

À propos de l'auteur

Je m’appelle Gancz András (à la hongroise) ou André Gancz (à la française), ou encore Andrei Gancz (à la roumaine).

 

Mes langues maternelles sont le hongrois et le roumain, et je suis professeur de français langue étrangère en Roumanie, avec une carrière déjà longue derrière moi.

 

À mes heures perdues, je me suis intéressé jusqu’à présent aux actes de parole en perspective bilingue, surtout dans les domaines français-roumain et hongrois-roumain. Cela s’est concrétisé dans plusieurs publications dont je suis l’auteur principal :

 

Ghid român-francez al actelor de vorbire (Guide roumain-français des actes de parole), Bucarest, Corint, 1999

Dicţionar francez-român al comunicării (Dictionnaire français-roumain de la communication), Bucarest, Corint, 1999
Ghid al comunicării român-maghiar (Guide roumain-hongrois de la communication), Cluj-Napoca, Dacia, 2001
Ghid al comunicării maghiar-român (Guide hongrois-roumain de la communication), Cluj-Napoca, Dacia, 2001

Limba maghiară pentru tine (Le hongrois pour toi), Iaşi, Polirom, 2004

 

Dans le domaine français-hongrois, j’ai mis en ligne, dans le cadre du Projet Babel, un Guide français-hongrois de la communication.

 

J’ai pensé qu’il serait intéressant d’allier ma connaissance du hongrois à mon expérience dans l’enseignement d’une langue étrangère, pour proposer ce cours de hongrois aux francophones désireux de l’apprendre.



28/10/2010
69 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 350 autres membres